Новости

Языкастая Fable 3


Длительность озвученных диалогов в Fable 3 будет составлять более 47 часов. Такую интересную информацию предоставил аудиопродюсер студии Lionhead Джордж Бэкер (George Backer). По его словам, теперь даже второстепенные персонажи не станут использовать в речи одни и те же реплики, так как на каждого из 32 типов AI приходится около 2 тысяч строчек текста. Кроме того, Бэкер похвастался, что в озвучении проекта принимают участие сразу 80 профессиональных актеров, в списке которых есть такие имена, как Джон Клиз (John Cleese) и Джонатан Росc (Jonathan Ross).

Пользуетесь Telegram? Подпишитесь на нас - там лента новостей в удобном формате:
https://t.me/telegaggru

Игры в материале:

Комментарии (21)
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Тейлз
1
03.08.2010 05:20
На русский, надеюсь, если все переведут, то дадут возможность Субтитры-Рус. Озвучка-Англ. Так как наши переводчики часто чудят собственно с переводом. Но помню когда озвучка чуть не вытянула на другой уровень не очень хорошую игру.И из-за этого она стала получше чем оригинал.
AlekS СoNNoR
Свидетель невероятного
14
16.07.2010 20:02
"Anna-Sherl" : -)
Wiitality
1
15.07.2010 23:32
да, выучить английский моя вечная проблема, а так хочется =)
Anna-Sherl
1
15.07.2010 22:20
Aleks Сonnor: нечистая вселится в меня, когда игра выйдет и я буду гамать целую ночь напролет, как придурок :))
Anna-Sherl
1
15.07.2010 22:11
"The same": Да, практика показывет, что учить язык играя - это саый лучший вариант))) Так что пусть не усердствуют сильно с переводом. В Fable 2 даже не учли функцию перехода на язык оригинала... а так хотелось:(( Так выходит, что или совсем плохо делают, или очень хорошо. Но, очеь хорошо все равно лучше :)))
AlekS СoNNoR
Свидетель невероятного
14
15.07.2010 20:57
"Anna-Sherl": В нее вселилась не чистая, это же Fable.! )))
AlekS СoNNoR
Свидетель невероятного
14
15.07.2010 20:56
"The same": А может их сразу экспортировать по программе обмена сотрудников разведывательных управлений РФ.хD
The same
1
15.07.2010 20:52
А помоему школолле как раз таки надо будет взятся за учебники английского)))
Anna-Sherl
1
15.07.2010 20:31
Все учим английский! В конце концов, оригинальное звучание всегда нтереснее (ну, как для меня). Переводы часо бывают нелогическими, всякие там фразы неправильно построенные или голоса тупые. Как, помню, во втором Fable молодая барышня говорила голосом старой бабки :((
П@Л@ДИН
1
15.07.2010 09:55
Если разработчики fable выполнят свои обещания то игра будет прорывной!

Мы можем присылать вам уведомления о важных новостях и статьях. По рукам?