Пользователь YouTube под ником RedpaX показал кусочек Baldur's Gate 3 с русским дубляжом. Автор, похоже, использовал нашумевшую нейросеть HeyGen, которая позволяет переводить видео, сохраняя оригинальные голоса, но говорящие на совершенно другом языке. Можно заметить, что нейросеть даже сохраняет интонации оригинальных актеров.
Само видео, конечно, слегка смешное — RedpaX, вероятно, нарочно выбрал ролик, в котором ему пришлось замазывать голую Карлах. Но мы не осуждаем, конечно.
Качество ролика повергло поклонников игры в шок. Они с иронией или, возможно, сожалением, желают удачи актерам дубляжа на заводе.
С одной стороны за людей конечно немного обидно, с другой... потребитель то скорее выигрывает от этого.
Ну и все эти нейросетки говорят не своими голосами, а спи, кхм, позаимствованными у настоящих актеров, значит разнообразные актеры все же будут нужны, иначе всем быстро осточертеют одни и те же голоса. В общем, все сложно.
Что до актеров. Ну так и сейчас в отдельно взятом регионе одни и те же голоса. Время от времени появляется кто-то новый, но люди работают плюс-минус одни и те же и их ограниченное количество. То есть это вообще никак не изменится, просто место региональных голосов, заменят оригинальные.
Но да, все сложно конечно. И тем не менее, это уже не такая фантастика, как еще совсем недавно могло казаться. И думается на местах в эту сторону работают плотно.