Новости

Разработчики Kena: Bridge of Spirits передумали и все-таки внедрят в игру российскую локализацию


Изначально Ember Labs не планировала локализацию Kena: Bridge of Spirits, но за неделю до релиза студия одумалась. Игра все же будет переведена на русский язык. Правда, великий и могучий проект получит только в формате субтитров.

Стоит отметить, что озвучка в игре только английская, когда японский, традиционный и упрощенный китайский, французский, немецкий, итальянский, испанский, корейский и бразильский — исключительно в виде субтитров.

Сюжет Bridge of Spirits рассказывает о девушке по имени Кена, которой предстоит использовать свои магические способности, чтоб спасти магический лес от проклятия и помочь обитающим в нем духам обрести покой.

Релиз игры состоится 21 сентября на ПК, PS4 и PS5.

Пользуетесь Telegram? Подпишитесь на нас - там лента новостей в удобном формате:
https://t.me/telegaggru

Игры в материале:

Комментарии (3)
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
DedushkaZedd
Король-лич
49
16.09.2021 09:56
Думаю они просто из-за переноса получили возможность ее на старте добавить. Хотя не исключено, что русскоязычное сообщество подстегнуло. Хорошая новость, субтитров вполне достаточно. К тому же ждать от маленький студии больше одной озвучки довольно наивно.
Kir8895
1
16.09.2021 08:09
ну и правильно. озвучка всю атмосферу убивает, наши с листа читают почти всегда.
Galactrix
Критик критиков
73
16.09.2021 04:42
Очень интересный мне проект. Но сейчас столько понавыходило, что времени на Кену вообще нет.

Мы можем присылать вам уведомления о важных новостях и статьях. По рукам?