Новости

Локализаторы Disco Elysium оценили готовность перевода


Локализаторы Disco Elysium поделились новостями о переводе игры. Они успокоили фанатов, пообещав, что персонажи не будут вместо резких матерных слов говорить какие-нибудь «черт возьми». «Без мата многие образы в игре будут неполными. Разве можно представить себе Куно, который не ругается как сапожник?» — сказали разработчик, пообещав подвергнуть цензуре лишь одно слово. И то только потому, что об этом их попросили разработчики.

Кроме того те, кто прошел игру в оригинале, переживали за перевод слова Pale. Авторы ответили, что создатели сами подготовили для них перевод новых и сложных слов, в который они вкладывали некий сакральный смысл. Поэтому Pale будет переведен как «серость».

Наконец, самое важное. Локализация готова на 52%. Точный срок ее выхода неизвестен, но переводчики стараются изо всех сил.

Пользуетесь Telegram? Подпишитесь на нас - там лента новостей в удобном формате:
https://t.me/telegaggru

Игры в материале:

Комментарии (3)
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Pekrosha
GURU team
24
04.09.2020 11:03
Ждал ответ про Pale с самого начала работы над переводом!
Хлыст
3
03.09.2020 19:51
А чем так крута эта игра? Подскажите пожалуйста)
Tumsfestival
GURU team
54
03.09.2020 21:34
Художественной составляющей (сюжет, тексты, диалоги), а также отыгрышем. Очень глубокая ролевая система.

Мы можем присылать вам уведомления о важных новостях и статьях. По рукам?