Сегодня, 6 октября, на "ИгроМире 2011" любой желающий "вип" имел уникальную возможность стать свидетелем "живого" геймплея Tomb Raider. В закрытом кинотеатре сотрудники "1С-СофтКлаб" и разработчики нового проекта про всеми любимую Лару Крофт показывали особенности игры. Лара не просто "оживилась", она стала беззащитной (только поначалу!), милой и скромной девушкой, которая попала в большие неприятности. Что ее ждет дальше, какую опасность таит в себе остров и что скрывают аборигены-людоеды?.. После просмотра "кино" мы решили прояснить ситуацию и задали разработчикам несколько вопросов.
GameGuru (далее GG): Из просмотренного нами видео (ролик с Е3 отчасти повторяет увиденное на "ИгроМире 2011"), было понятно, что у Лары после крушения корабля возникли небольшие проблемы со здоровьем: будучи в плену и провисев несколько часов вниз головой, девушка здорово ушиблась о каменный пол, а в животе застрял кусок чьей-то кости. Будет ли влиять состояние здоровья персонажа на его действия? Если да, то как именно?
Tomb Raider Dev (далее TRD): Изначально мы хотели показать новую Лару как живого, уязвимого человека. Соответственно все повреждения будут влиять на дальнейшее развитие истории девушки. Исходя из этого, игрок будет (мы надеемся) принимать решения более осмысленно. И если у Лары случайно отнимется рука, он не полезет в гору.
GG: На презентации мы видели всего два типа оружия: лук и заостренная кирка, с помощью который можно взбираться на гору или просто расколоть чей-то череп. Какие виды оружия будут представлены в игре?
TRD: Мы решили не обвешивать Крофт целой кучей пулеметов. Где же их взять на необитаемом острове? Поэтому у Лары будут те самые лук и "палка", а так же пистолет и ружье. Пока это все.
GG: Так же мы видели два вида врагов. Это те самые аборигены и волки. Какие еще опасности ожидают молодую Крофт?
TRD: Так как действие игры происходит на таком загадочном острове, Лара пока не совсем понимает с кем или с чем ей придется столкнуться. Думаю, сам остров можно считать врагом. Тут тебе и "охотники за головами", и волки, и медведи и... кое-что еще.
GG: Остановимся на острове. Известно ли, что это за место? Почему там столько погибших кораблей? Что вообще происходит?!
TRD: Оооо, это интересный вопрос. Корабль Лары потерпел крушение где-то в районе Японских островов. Однако его нет ни на одной карте мира. Это таинственное место зовется "Драконьим треугольником" и находится на противоположной стороне земного шара от известного Бермудского треугольника.
GG: Это чем-то напоминает сериал LOST. В этом сериале герои так или иначе сталкивались с какой-то необъяснимой силой, боссом, если хотите. Будет ли что-то подобное в Tomb Raider?
TRD: Ну а как же! Ни одна стоящая игра не обходится без босса! (смеется)
GG: Готов ли уже список достижений? Если да, то есть ли среди них ваши любимые?
TRD: Не смотря на всю серьезность нашего проекта, ачивменты мы решили разбавить юмором. Среди них будет много забавных и веселых достижений. Кроме того, мы снабдили наш проект массой "пасхальных яичек".
GG: Во время презентации мы задались вопросом, не сделает ли игру однообразной постоянная динамика. Мы то и дело куда-то бежим, уворачиваемся от камней, хищных тварей, головорезов...
TRD: Хоть игра и находится на ранней стадии разработки, этот вопрос чрезвычайно актуален. Сейчас мы как раз работаем над тем, как разнообразить геймплей, сделать его не только динамичным, но сбалансированным.
GG: На презентации Крофт пыталась найти, а затем спасти своего приятеля. Перед ней стоял выбор: идти в темную пещеру, битком набитую волками, за аптечкой или нет. Насколько игра будет линейной? Сможем ли мы сами принимать какие-то решения?
TRD: По сути Tomb Raider линейная игра, однако подчас возникают моменты, когда только геймер может решить - бороться с противником или обойти его стороной, ломиться в самую гущу событий или обойти неприятеля со стороны, помочь другу или нет.
GG: От Tomb Raider мурашки идут по коже. Вы буквально нутром ощущаете холодный ветер, липкую грязь вперемешку с кровью, промозглость, боль и страх Лары Крофт. Это здорово. Спасибо :)