На GOG.com приходят локализации от «Фаргуса» и Zone of Games

На GOG.com приходят локализации от «Фаргуса» и Zone of Games
Хриплый голос старого пирата

Развлекательная платморфма GOG.com от CD Projekt отмечает первую годовщину работы в СНГ и дарит подарки всем неравнодушным к компьютерным играм: новые русские локализации, фанатские переводы и новые игры.

«Девяностые и нулевые на территории бывшего СССР — совершенно особенное время для видеоигр, — рассказывает старший вице-президент GOG.com Олег Клаповский. — Долгие годы официальных версий западных игр либо не было, либо они были слишком дорогими. Это время породило отдельную главу истории индустрии — дикую, но симпатичную. Пиратские переводы и приставки, первые официальные локализации и отечественные разработки — все это часть нашего общего наследия и культуры, которое мы на GOG.com очень хотим сохранить».

С сегодняшнего дня в каталоге GOG.com доступны:

Переводы четырех игр — Planescape: Torment, Sacrifice, MDK 2 и Kingpin — от «Фаргуса», легендарной пиратской студии, чьи русскоязычные версии игр часто оказывались лучше официальных (или были настолько уморительно плохими, что тут же расходились на мемы и анекдоты). Все локализации добавляются с разрешения издателей.

Четыре игры от российских разработчиков: «Проклятые земли», «Князь: Легенды лесной страны», «Князь 2: Кровь титанов» и «Корсары 3»;

20 новых официальных русскоязычных переводов, включая такие хиты как Jagged Alliance 2: Wildfire, The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena, Painkiller: Black Edition и Gothic 2.

«Время было буйное и свободное, работалось с огоньком. Лично у меня переводы «Фаргуса» назвать пиратскими язык не поворачивается. Я бы сказал — фанатские. В те времена над локализациями чаще всего корпели именно фанаты своего дела. Поэтому, подчас, эти переводы получались даже лучше, чем более поздние официальные. К сожалению, разыскать и привести в рабочее состояние некоторые из них очень непросто. Надеюсь, что GOG.com не остановится на достигнутом и продолжит собирать и публиковать наше с вами цифровое наследие», — говорит Петр Гланц, «голос Фаргуса», озвучивший десятки хитов.

Но на этом праздничные сюрпризы не заканчиваются: GOG.com с гордостью объявляет о подписании партнерского соглашения с сайтом Zoneofgames.ru, на котором фанаты видеоигр на высочайшем уровне переводят классику и последние релизы. Пользователи GOG.com уже давно просили добавить локализации от Zoneofgames.ru, и уже в апреле первые из них начнут появляться в каталоге.

Все переводы будут доступны бесплатно всем нынешним и будущим владельцам соответствующих игр. И это — только начало: в течение этого года коллекция магазина пополнится десятками новых переводов и, конечно же, новых игр, поэтому следите за новостями. Игры — людям!

Йо-хо-хо

На GOG.com приходят локализации от «Фаргуса» и Zone of Games
264 просмотра всего
Добавить комментарий Обсуждение новости
Следить за обсуждением
Осталось символов
Добавить
Metalmaniac добавил комментарий | 31 марта 2016 19:29
Круто!
Ответить Цитата
0
Добавить комментарий
Осталось символов
Добавить
Горячие обсуждения